Continuamos las reseñas de anime de verano y te traemos el mejor de los deportivos: Haikyuu!!

Haikyuu!!

El vóley es tendencia en el mundo otaku y en Anime Argentina no nos queremos quedar afuera. Los cuervos vuelven a la cancha y nosotros te contamos todo sobre este anime de verano: «Haikyuu!!«

Sobre «Haikyuu!!»

  • Haikyuu!! (Haikyū!!) es un manga escrito por Haruichi Furudate y serializado en la revista Weekly Shonen Jump de la editorial Shueisha. Cuenta con una adaptación animada de cuatro temporadas a cargo del estudio Production I.G.
    • 20/02/2012 – Comienzo de la serialización de «Haikyuu!!» en la revista Weekly Shonen Jump.
    • 06/04/2014 – Estreno de su primer adaptación anime con 25 episodios + 1 OVA.
    • 22/09/2014 – Publicación del manga spin-off de tiras cómicas «Let’s Haikyuu!!» creado por Retsu y publicado en la Weekly Shonen Jump.
    • 03/07/2015 – Estreno de la película recopilatoria «Gekijouban Haikyu!! Owari to Hajimaru».
    • 03/10/2015 – Estreno de la segunda temporada del anime «Haikyuu!!» con 25 episodios + 1 OVA.
    • 03/11/2015 – Estreno de la película recopilatoria «Gekijouban Haikyū!! Shosha to Haisha».
    • 08/10/2016 – Estreno de la tercera temporada de «Haikyuu!!» con 10 episodios + 1 OVA.
    • 15/09/2017 – Estreno de la película recopilatoria «Gekijouban Haikyu!! Sainō to Sense».
    • 29/09/2017 – Estreno de la película recopilatoria «Gekijouban Haikyu!! Concept no Tatakai».
    • 09/01/2020 – Estreno de la cuarta temporada de «Haikyuu!!» con 25 episodios + 2 OVA’s.
    • 19/07/2020 – Finalización de la serie de manga «Haikyuu!!» en la revista Weekly Shonen Jump.
    • 28/05/2021 – Publicación del manga en Argentina por la editorial Ivrea.
    • 25/05/2022 – Publicación del manga spin-off  «Haikyuu!! Tokubetsuhen Matsuri Futatabi (Haikyu!!: A Party Reignited)» centrado en Tetsuro Kuroo.
    • En 2024 estrenará la película Haikyuu!! La batalla del basurero (Gekijoban Haikyu!! Gomi Suteba no Kessen).

En Argentina y el resto de América Latina está disponible legalmente a través del  popular servicio de streaming Crunchyroll, aunque también está disponible en HIDIVE de la empresa estadounidense Sentai Filmworks. El doblaje en inglés lo produjo la empresa de Texas para el mercado anglosajón.

  • Título: Haikyuu!! (Haikyū!!)
  • Estudio: Production I.G
  • Dirección: Susumu Mitsunaka (Temp. 1-3), Masako Sato (To The Top)
  • Guión: Taku Kishimoto
  • Músicalización: Yuki Hayashi y Asami Tachibana
  • Episodios: 25 + OVA (Temporada 1), 25 + OVA (Temporada 2), 10 (Temporada 3), 12 (Temporada 4)
  • Licencia:
    • Estados Unidos por Sentai Filmworks (con doblaje en inglés)
    • Argentina y el resto de América Latina por Crunchyroll (con doblaje latino)

Análisis de la serie

Haikyuu es uno de los grandes animes deportivos por la estructura que tiene la serie y los partidazos de vóley que podemos disfrutar a lo largo de las diferentes temporadas. Como todos los animes de deportes escolares, en el caso de Haikyuu veremos cómo el Karasuno, un equipo que no le gana a nadie, de a poco se va fortaleciendo y va haciéndose respetar. En otras palabras, la típica David contra Goliat.

¿Está bueno el vóley? Es un deporte bien otaku. A diferencia del fútbol o el básquet, el vóley es un deporte en el que no existe el contacto físico. Por lo tanto, lo puede jugar cualquiera y aún así destacarse. Cualquiera que lo haya jugado un rato (como quien escribe esta reseña) le agarra cariño al rato. Después de ver un rato Haikyuu créeme que vas a querer ir a jugar un rato a ver qué onda saltar y rematar en la red.

Mirando la serie se aprende bastante

Más allá de que es un deporte bastante simple, durante el correr de los episodios vas aprendiendo cosas muy puntuales del deporte, desde las posiciones a las velocidades de las jugadas. De hecho, hacerle ver la serie a los jugadores que recién empiezan les ahorraría mucho tiempo a los entrenadores para explicar ciertas cosas específicas del vóley. Casi que por momentos es un buen tutorial.

Todos y cada uno de los personajes, que tiene que superar sus propios fantasmas, está pensado para explicar específicamente la importancia de cada posición en la cancha.

La serie es para toda la familia y es bastante inocentona, más allá de cosas muy puntuales en momentos específicos. Sentáte a verla. De ningún modo te vas a arrepentir. Haikyū!! To the Top es la cuarta temporada de la serie. En su momento estuvo disponible en Crunchyroll en simulcast, por lo que se estrenó semanalmente. Actualmente está disponible al igual que las temporadas anteriores.


Análisis del doblaje en inglés de Haikyuu!!

  • Doblaje dirigido por Kyle Colby Jones
  • Traducción por Anna Exter (Temp. 1), Rika Takahashi (Temp. 2)
  • Adaptado por Katelyn Barr y Kyle Colby Jones
  • Estudio de doblaje: Sentai Studios
  • Lugar de grabación: Houston, Texas, Estados Unidos
  • Doblaje producido por Sentai Filmworks

Guión del doblaje: 10/10

La traducción de la temporada 1 la hizo Anna Exter, mientras que de la temporada 2 lo hizo Rika Takahashi. El guión lo adaptaron conjuntamente Katelyn Barr y Kyle Colby Jones. Está muy bien adaptado, empleando los términos técnicos del deporte de manera correcta. Impecable los guiones de estas temporadas.

Dirección del doblaje: 10/10

El doblaje fue dirigido por Kyle Colby Jones. Ya escuché varias series en inglés que dirigió KC y la verdad que siempre quedan perfectos. Recientemente vi la obra de arte «O Maidens in Your Savage Season» dirigida por él, aunque también dirigió el doblaje de «Akame Ga Kill!«, «My Girlfriend is Shobitch» (esta se pasó tres pueblos) y «Muv-Luv Alternative – Total Eclipse«, entre muchos otros.

Voces: 8/10

Las voces son todas correctas. Solo le pongo un 8 porque en ciertas voces adicionales repiten actores del mismo episodio. Es medio una malicia ponerle 8 por eso teniendo en cuenta que tiene más de treinta voces de varones y solo unas pocas de mujeres.

Aun así no deberían pasar estas cosas en una empresa seria como Sentai Filmworks, pero es entendible. A pesar de esto, las voces principales me gustaron un montón.

Los personajes de Haikyuu!! y sus voces

Bryson Baugus es Shoyo Hinata

Shoyo Hinata Haikyuu!!

Shoyo es un colorado que mide menos de 160 cm y sueña con ser un rematador estrella como su ídolo el «pequeño gigante«. Teniendo en cuenta que la red de vóley está a 254 cm de altura, a un pibe de esa estatura se le complicaría, salvo que sea crack como Hinata. Y a todo eso, debe aprender a llevarse bien con el armador del equipo, con el cual se llevan a los tumbos.

La voz de Baugus me gustó mucho. Le queda perfecta. Bryson también prestó su voz a Mitsuru en «DARLING in the FRANXX«, Bell Cranel en la saga «Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?«, Takumi Aldini en «Food Wars!«, Kimihito Kurusu en «Monster Musume«, y un montón más.

Scott Gibbs es Tobio Kageyama

Tobio Kageyama Haikyuu!!

Siempre tenés en estas series un tipo insoportablemente molesto que se cree mejor que los demás hasta que se la da en la pera y cae en la realidad. Ese es Kageyama. Un armador que es crack armando jugadas, pero que por su manera de ser termina generando problemas hasta que aprende a jugar en equipo. Vive discutiendo con Hinata por pavadas.

La voz de Tobio la hizo un tipo como Scott Gibbs que te da la sensación de ser un dolor en el tujes. Lo interpreta muy bien. Siempre bromeo con que mi voz le quedaría bien a este jugador super arrogante, pero no sé si me saldría como a Gibbs. No soy tan talentoso.

Otro personaje que interpretó Scott fue Fudo Nomura en «Armed Girls Machiavellism«, personaje que es muy parecido a Kageyama en personalidad.

Adam Gibbs es Koshi Sugawara

Koushi Sugawara Haikyuu!!

Koshi Sugawara es el tipo que todos respetan por ser muy buena onda y servicial con todos. Tambien es armador, pero pasa a ser suplente ante la aparición de un crack como Kageyama. Lo interpreta Adam Gibbs (que no es pariente ni nada de Scott).

La verdad que me gusta el resultado. Comprás que es el tipo más buena onda del mundo. Adam también hizo las voces de Seiya Kanie en «Amagi Brilliant Park«, Masaya Hinata en «AOKANA: Four Rhythm Across the Blue«, Junpei Saruwatari en «Just Because!«, y varios otros.

Justin Doran es Daiichi Sawamura

Daichi Sawamura

Daiichi es el capitán del equipo, uno de los mayores en edad y el que pone orden cuando la cosa se desmadra. Es rematador opuesto y literalmente el corazón del equipo, y si falta al resto se le complica posta. Lo interpreta un desconocido para mí como lo es Doran, que también interpretó en series de anime personajes menores en «High School of the DEAD» y «Food Wars!«.

Aún así me gusta mucho la interpretación y su tono de voz para un personaje como Sawamura. Suena como a un líder de grupo. ¡Bien ahí, Justin!

Greg Cote es Ryunosuke Tanaka

Tanaka es el cabeza de termo del grupo. Él juega como punta receptor. Parece que en cualquier momento termina a las piñas con alguien cuando le toman el pelo o lo gastan. Va al frente como reja negra. La voz de Greg suena bien rasposa, propia de un personaje como este. Cote también hizo personajes como Eita Izumi en «Just Because!» y Ryuhei Nabeshima en «Ahiru no Sora«.

Leraldo Anzaldúa es Kei Tsukishima

Kei Tsukishima

Tsukishima es el mala onda del equipo. Siempre apuntando los errores que cometen los demás o diciendo cosas malas. Pero de a poco se ablanda y trata de ser bueno, aunque le cuesta un montón. Juega de bloqueador central y usa lentes. Me gusta cómo lo interpretó Leraldo. Antes lo había escuchado hacer a Toru Acura en «Chaika – The Coffin Princess» y a Takashi Komuro en «Highschool of the DEAD«. También hizo a Ryo Kurokiba en «Food Wars!» y Satoshi Sugimoto en «O Maidens in Your Savage Season«.

Greg Ayres es Yu Nishinoya

Nishinoya es el otro petiso del equipo, y como es esperable, juega de líbero. Es super intenso y pelea hasta la última pelota. Este es uno de los pocos personajes con el que no desentona la voz de Greg. También puso su voz a Kyohei Tachibana en «Burst Angel«, Nagisa Hazuki en «Free!«, Shoichi Kazama en «Majikoi – Oh! Samurai Girls«, y muchos más.

Orlander Tao Jones es Asahi Azumane

Asahi es el tipo al que todos esperamos que le tiren la pelota para que remate desde cualquier parte de la cancha. Una vez superado su inconveniente, que lo hizo renunciar al equipo, regresa y termina siendo fundamental en el mismo. La verdad que al amigo Orlander no lo escuché hacer nada antes, pero Asahi está muy bien interpretado. ¡Es por ahí, capo!

David Wald es Keishin Ukai

Keishin Ukai

Ukai es el entrenador de Karasuno. Antes atendía el minimarket del barrio. Es nieto del antiguo entrenador del Karasuno y también ex jugador de vóley. David es un groso en el doblaje y tiene voz de malote. Además es buen director de doblaje, así que en esto la tiene clara y al entrenador lo hizo perfecto. Antes había interpretado a Gajeel Redfox en «Fairy Tail«, Yoji Itami en «GATE«, Master Chief en «Halo Legends«, e incontables otros personajes.

Rebekah Stevens es Kiyoko Shimizu

Esta morocha super linda es la manager del equipo. Es super tímida y rara vez habla, pero se preocupa mucho por el Karasuno. Le enseña a Hitoka a ser manager para que la reemplace en el futuro. En cuanto a la voz, sinceramente no la conozco tanto a Rebekah. Sólo la había escuchado en «Girls Und Panzer» hacer la voz de Yukari Akiyama. Aun así me gusta cómo queda su voz en Kiyoko.

Brittney Karbowski es Hitoka Yachi

Hitoka Yachi Haikyuu

Hitoka es una minita que cae al club de vóley de la escuela Karasuno para aprender a ser manager junto a Kiyoko. Es super intensa, tímida, y a veces le agarra pánico de la desesperación por ser útil. Pero esta rubia termina por aprender mucho sobre vóley y termina siendo una parte importante en lo anímico para los ‘cuervos’. La voz la hace la mina más talentosa que yo escuché en esto, que es Brittney Karbowski. Hace todo bien, pero todo posta. Ojalá algún día pueda entrevistarla. Brittney también hizo las voces de Rimuru en «That Time I Got Reincarnated As A Slime«, Mikoto Misaka en la saga «A Certain«, la inglesa Cecilia Alcott en «Infinite Stratos«, y quién sabe cuántos personajes más.

Podría seguir agregando personajes pero el post terminaría pesando 2GB en fotos. Son realmente muchos y no terminaría más. Por lo pronto acá lo finalizo y quizá en el futuro armo un post complementario agregando jugadores de otras escuelas y personajes secundarios.


Esto es todo por ahora. Pueden leer las otras publicaciones de Anime Argentina. La próxima no sabemos cuál será, pero les aseguro que va a estar buena. También pueden recomendarnos ustedes qué reseña les gustaría que haga. Abrazo y salgan a correr un rato a la plaza.

Recuerden que pueden seguirme en Twitter o Instagram como @EvanStockVA. Cuídense, y como siempre digo: aguante el anime (y sobre todo el doblaje).

También te pueden interesar nuestros:

Compartí con tus amigos

Por Evan Stock

Actor de doblaje y traductor para VSI Civisa, The Kitchen Argentina y Likan Studios. Rosarino. Un salame bárbaro.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Las cookies de este sitio web se usan para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre el uso que haga del sitio web con nuestros partners de redes sociales, publicidad y análisis web, quienes pueden combinarla con otra información que les haya proporcionado o que hayan recopilado a partir del uso que haya hecho de sus servicios.    Más información
Privacidad