Más doblajes y subtítulos estarán disponibles en la plataforma

Funimation habilita nuevos idiomas según cada región

El pasado lunes se confirmó que el servicio de streaming estadounidense Funimation agregará la posibilidad de ver su contenido con subtítulos y doblajes en los idiomas español y portugués. Será para los paises Estados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Reino Unido e Irlanda.

Series como Death Note, Overlord, Shingeki no kyojin, Boku no Hero Academia y Steins Gate, entre otros, se podrán ver en español latino y portugués en estos países a partir del 3 de febrero. Además, actualmente cuenta con animes muy populares como One-Punch Man, Fire Force, Sword Art on Line y Jujutsu no Kaisen.

Siguiendo los planes que han exouesto para la región, Funimation se encargara de elaborar los subtítulos y el doblaje para dichos idiomas. Además adelantaron que El servicio SVOD estará disponible para aplicaciones, plataformas de Smart TV y consolas de juegos. Estas incluyen Android, iOS, Samsung TV, Android TV, Roku, Switch, PlayStation y Xbox.


La compañía comenzó su expansión para el público latinoamericano a fines del año 2020 en México y Brasil, y poco a poco llega a más lugares. Además continúa ampliando su catálogo semana a semana, y generando más expectativas por parte de los fans.


Actualización 1/3/2022: Fusión de Crunchyroll y Funimation

Fuente: Anime News Network


Compartí con tus amigos

Por hatori

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Las cookies de este sitio web se usan para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre el uso que haga del sitio web con nuestros partners de redes sociales, publicidad y análisis web, quienes pueden combinarla con otra información que les haya proporcionado o que hayan recopilado a partir del uso que haya hecho de sus servicios.    Más información
Privacidad