Mundo Pokémon #18: en esta oportunidad hablaremos de los temas de cierre japoneses de la primera generación

Primeros Endings Pokémon
Bienvenido - Bienvenida - Anime Argentina

En una nueva entrega de Mundo Pokémon nos dedicaremos a conocer los primeros seis ending del anime. Estos temas no nos llegaron a la versión occidental (del todo) y solo salieron en Japón. Por lo tanto, repasaremos cada uno para escucharlos, ver qué personajes aparecen y qué mensajes transmiten sus letras.

Sobre los ending de Pokémon

Tal como dijimos, las canciones de cierre del anime de Pokémon, así como los opening originales, no nos llegaron a nosotros en América Latina. Esto fue debido a los cambios que introdujo en esta serie 4Kids, la empresa distribuidora de la franquicia en occidente. De esta forma, lo que nosotros tuvimos como ending de Pokémon durante la primera generación fueron el Pokérap y La Rockola de Pikachu. Las canciones de estos segmentos no tenían nada que ver con las que sonaban al final de los episodios en Japón.

El famoso Pokérap

El anime de Pokémon en Japón cuenta con casi 50 endings hasta la fecha. Y durante la primera generación (es decir, las primeras dos temporadas que abarcan hasta el episodio 118) hubo un total de seis ending. Estos, por lo general, mostraban animaciones simples de los protagonistas y de algunos Pokémon haciendo bailes o alguna otra acción.

Como curiosidad, durante la emisión de los episodios de Mezase Pokémon Master, el especial de despedida de Ash, al final aparecían intercalados algunas de estas canciones. Sabiendo todo esto, vamos a repasar cada uno de estos ending para conocerlos un poco más.

Los primeros seis endings de Pokémon

Ending 1 – Hyakugojūichi (Ciento cincuenta y uno)

El primer ending del anime de Pokémon se llama Ciento cincuenta y uno, tal y como el número de Pokémon conocidos hasta ese momento. Este ending comprendió desde el primer episodio hasta el 27. El video es simple, ya que solo muestra a Pikachu jugando con una pokébola, y estas imágenes también se ven el Pokérap que conocemos.

Endings Pokémon Hyakugojūichi

El tema es cantado por Unsho Ishizuka, seiyuu del Profesor Oak, acompañado de un coro de niños. La canción es movida, y la letra habla de la importancia de tener amigos, diciendo que «cuanto más, mejor». Y por eso, lo mejor es atrapar a los ciento cincuenta y un Pokémon conocidos.

Ellos pueden convertirse en valiosos amigos y darnos lindas experiencias de vida. Y todos los Pokémon son diferentes, por lo que cada uno de ellos nos pueden dejar diferentes enseñanzas. Por eso remarca que son «ciento cincuenta y una alegrías, ciento cincuenta y un sueños, ciento cincuenta y un recuerdos».

Ending 2 – Nyasu no uta (La canción de Meowth)

El segundo ending, llamado La canción de Meowth, se trata de una canción tranquila e introspectiva, protagonizada por uno de los miembros del Equipo Rocket. Este tema apareció entre los episodios 28 y 37 y también del 66 al 70. En las imágenes podemos observar a Meowth sentado en un tronco, tocando la guitarra y cantando bajo la luz de la luna. Mientras se desarrolla la canción, la luna se va transformando en distintos Pokémon como Jigglypuff, Voltorb, Clefairy y Meowth.

Pokémon endings Nyasu no uta

El tema lo canta Inuko Inuyama, la seiyuu de Meowth, y en su letra refleja la soledad que siente el personaje. Como se muestra en la serie, este Pokémon es muy particular ya que es el único capaz de utilizar el lenguaje humano, y se puede comunicar tanto con personas como con otros Pokémon.

Sin embargo, esta característica tan peculiar hace que se sienta incomprendido y solo. Por eso, en la interpretación de la canción se lo nota melancólico, pero con la esperanza de que en algún lugar habrá alguien que lo entienda. En la letra de la versión completa dice: «En algún lugar en lo profundo espacio exterior, hay otro como yo. Miau».

Sin embargo, y a modo de curiosidad, este ending sí contó con doblaje en los territorios que recibieron la versión de 4Kids de la serie y se convirtió en el primero de los dos ending japoneses que tienen versión con doblaje. Esta canción apareció en el episodio 72 de la primera serie (Ve al oeste, Meowth) y se mantuvo así también en las versiones occidentales.

Ending 3 – Pocket ni fantasy (Fantasía en mi bolsillo)

El tercer ending, llamado Fantasía en mi bolsillo, comprendió desde el episodio 38 hasta el 53, y volvió a salir en el 65. En cuanto al video, solo se observan imágenes estáticas de algunos Pokémon girando durante toda la canción.

Este tema está interpretado por Sachiko Kobayashi y por Juri, quienes hacen los roles de una niña y una adulta —quizás su madre— teniendo una conversación. La pequeña expresa que quiere crecer rápido y ser grande, pero la otra parte le pregunta si ser niño no es divertido. Entonces, le cuenta a la niña que su sueño es volver a la infancia. Esto es porque los niños están llenos de sueños y anhelos, los cuales se van perdiendo cuando uno crece. Uno de estos sueños tiene que ver con la fantasía de creer en la existencia de los Pokémon. Por eso dice sobre los niños y las niñas que «en sus bolsillos hay una fantasía».

Esta canción refleja un poco el anhelo de muchos adultos de volver a sentirse felices y con sueños, como cuando eran niños. Donde no había tantas preocupaciones y Pokémon era una linda compañía.

Ending 4 – Pokémon Ondo

El cuarto tema de cierre se llama Pokémon Ondo y apareció desde el episodio 54 hasta el 64, y volvió a salir en el 106. Está interpretado nuevamente por Sachiko Kobayashi, y se suman las voces de Pokémon como Ekans, Koffing y Chansey.

La canción tiene un estilo claramente japonés, e incluso aparecen Ash, Brock y Misty bailando vestidos con ropa tradicional del país nipón. También salen Pikachu, Meowth y Jigglypuff bailando al ritmo del tema. En cuanto a la letra, solo habla de bailar y divertirse, mientras nombra a distintos Pokémon como Poliwhirl, Golbat o Victreebel.

Como curiosidad, el debut oficial de este tema fue en realidad en el episodio 33, cuando salió de fondo en medio de un festival al que asisten los protagonistas.

Ending 5 – Type: Wild (Tipo: Salvaje)

El quinto ending aparece desde el episodio 71 hasta el 105, y es interpretado por Rica Matsumoto, la seiyuu de Ash. En las imágenes se ve de fondo a una Pokédex mostrando imágenes del viaje del protagonista y sus amigos. Delante de la Pokédex están Ash y a Pikachu caminando o corriendo, según la intensidad del ritmo de la canción, y cuando termina el tema ambos se dan un abrazo.

Pokémon Endings Type:Wild

La letra de Type: Wild refleja el sentimiento de nuestro héroe, hablando del tiempo que pasó desde que salió de Pueblo Paleta y de todas las cosas que vivió desde entonces. A su vez, destaca que se irá volviendo mejor y más fuerte con el tiempo, para al final decir: «Y algún día diré: «Hola, mi sueño«».

Este debe ser el ending más importante de la franquicia, ya que volvió a utilizarse en la serie Sol y Luna desde el episodio 1072 hasta el 1089. Además, fue el ending con el que cerró la historia de Ash en el episodio 1236. Ahí, habiendo descubierto por fin de qué se trata ser un Maestro Pokémon, fue cuando nuestro héroe pudo decir «Hola, mi sueño» y despedirse del público.

Ending 6 – Laplace ni notte (Navegando en Lapras)

El sexto tema de cierre, y el último correspondiente a la primera generación, es conocido como Navegando en Lapras y abarca desde el episodio 107 hasta el 118. En el video se ve a nuestros héroes viajando por el mar montados en Lapras, quien los acompañó durante la aventura por las Islas Naranja.

La canción es interpretada por Mayumi Iizuka, la seiyuu de Misty. Este personaje es amante de los Pokémon tipo agua y por eso le dedica un tema a Lapras. En la letra, la entrenadora le dice que gracias a él pueden viajar a todos lados en busca de sus sueños. En una parte dice «montados en Lapras y vamos a buscarlos. La continuación de esta historia nadie la conoce». Es lindo que le dedicaran este tema a Lapras, un Pokémon que fue imprescindible durante esa parte de la aventura.


Hasta acá llega nuestro repaso de los primeros ending de Pokémon. Ojalá hayan podido conocer estas canciones que no llegaron a esta parte del mundo.

Comenten, ¿sabían de la existencia de estos endings? ¿Cuál es el que más te gusto? Y si se quedaron con ganas de más, pueden leer las otras notas de Mundo Pokémon.

¡Hasta la próxima!

Fuente: Wikidex.net

También te pueden interesar nuestros:

Compartí con tus amigos

Por Fede

Especialista en Pokémon. Me gusta escribir sobre doblaje

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Las cookies de este sitio web se usan para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre el uso que haga del sitio web con nuestros partners de redes sociales, publicidad y análisis web, quienes pueden combinarla con otra información que les haya proporcionado o que hayan recopilado a partir del uso que haya hecho de sus servicios.    Más información
Privacidad