Mundo Pokémon #12: hoy hablaremos de los primeros openings latinos del anime
En una nueva entrega de Mundo Pokémon, volvemos con la música que nos acompañó a muchos en la infancia. En esta oportunidad hablaremos de los openings latinos de la serie original de Pokémon, que abarca desde la primera temporada hasta la quinta. Haremos un repaso uno por uno para contarles sobre sus intérpretes y los mensajes que transmite cada tema.
Además, tomaremos las versiones latinas como representación de las occidentales ya que son las que nos llegaron a nuestro país. En otra ocasión hablaremos de los openings originales japoneses, y hasta incluso tomar las versiones de otros países que son muy distintas a las que ya conocemos.
ATENCIÓN: La siguiente publicación puede contener spoilers
Los openings de Pokémon
Antes de hablar específicamente de cada uno, tenemos que contar la historia de los openings de Pokémon. Originalmente, en Japón cada canción de apertura dura un minuto y medio, y es que ese, es el tiempo común de duración en la mayoría de los animes. Sin embargo, en occidente eso se cambió debido a que la empresa distribuidora del anime de Pokémon, 4kids, hizo sus propias versiones.
De esta forma, cambiaron tanto la canción que suena como el tiempo que dura la intro. Así, los primeros tres openings occidentales tienen una duración de un minuto, mientras que los dos siguientes duran alrededor de 45 segundos. Además, se editaron las imágenes que se ven en el opening original o se incluyeron nuevas para acompañar a la canción.
En esta oportunidad repasaremos los cinco openings de la serie original que abarcó los primeros 276 episodios del anime, cuando Ash culminó su viaje por Johto junto a sus amigos Brock y Misty. Estas son las canciones más cargadas de nostalgia y de las más recordadas por el público en general. Les recomendamos escucharlas mientras leen la nota.
Pokémon Opening 1 Latino: «¡Atrápalos ya!»
- Anime: Pokémon
- Serie: El comienzo
- Opening N°: 1
- Título: ¡Atrápalos Ya!
- Temporadas N°: 1 y 2 (Atrápalos Ya y Liga Naranja)
- Episodios: 1 al 83
- Intérprete: Óscar Roa
Para comenzar, esta canción es sin duda la más conocida por el mundo entero. Aparece a partir del primer episodio hasta el final de la primera temporada en el episodio 83. Por otra parte la versión estadounidense tiene el lema: «¡Gotta catch ‘em all!», que en latinoamérica se tradujo como «¡Atrápalos ya!».
El intérprete de esta canción en nuestra región fue Óscar Roa, y la letra transmite la esencia de Pokémon. En este sentido, la frase «Tengo que ser siempre el mejor, mejor que nadie más», nos dice cuál es el sueño que tendrá Ash, nuestro protagonista, a lo largo de su aventura. Además, nos menciona los viajes que tendrá que hacer para conseguirlo y, lo más importante, deberá atrapar Pokémon.
De esta manera, revela que la relación de nuestro protagonista con los ellos no será la de una especie de dueño, sino la de un amigo que quiere aprender de esas misteriosas criaturas («Te enseñaré y tú también»).
Este opening es el que abarca la mayor cantidad de episodios a lo largo de la serie, no sólo por la primera temporada sino porque es usado también como intro de la temporada 17. Además, como mencionamos antes, es el más conocido y el que dejó una huella imborrable en el mundo entero.
Letra
Tengo que ser siempre el mejor. Mejor que nadie más.
Atraparlos mi prueba es. Entrenarlos, mi ideal.
Yo viajaré de aquí a allá, buscando hasta el fin.
Oh, Pokémon, yo te entenderé, tu poder interior.
Pokémon, tengo que atraparlos (solos tú y yo). Nuestro destino así es.
Pokemón. Gran amigo es. En un mundo por salvar
Pokémon, tengo que atraparlos (mi amor es real). Nuestro valor vencerá.
Te enseñaré y tú también. Pokémon…
Atraparlos ya (atraparlos ya) ¡Pokémon!
Pokémon Opening 2 Latino: «Mundo Pokémon»
- Anime: Pokémon
- Serie: Oro y Plata
- Opening N°: 2
- Título: ¡Mundo Pokémon!
- Temporadas N°: 2 (Liga Naranja)
- Episodios: 84 a 118
- Intérprete: Rodrigo Zea
El segundo opening de la serie llamado Mundo Pokémon fue interpretado Rodrigo Zea en su versión latina. Esta intro comprende la segunda temporada que va desde el episodio 84 hasta el 118. En ella nuestros héroes conocen a Tracey, un nuevo compañero que viajará con ellos por las Islas Naranja.
En este sentido la canción nos ubica en el mundo en el que se desarrollan las aventuras de Ash y nos reitera que su sueño es ser un maestro Pokémon. Y para alcanzar esa meta debe luchar con valor y convicción, y correr riesgos sin dudar hasta ser el mejor. Como bien dice el estribillo: «Vivimos en un Mundo Pokémon. ¡Yo quiero ser un gran maestro Pokémon!».
Letra
Asi que un maestro quieres ser (Pokémon). Quieres convertirte en el mejor.
Quiero luchar, luchar, luchar, con valor y convicción. Corriendo riesgos sin dudar,
hasta ser el mejor.
Mi equipo es el mejor, en cualquier lugar
y la victoria llegará porqué…
Vivimos, en el mundo Pokémon (Pokémon)
Yo quiero ser un gran maestro Pokémon (un gran maestro).
Vivimos, en el mundo Pokémon.
Me esforzaré sin titubear, la victoria he de alcanzar.
Asi que un maestro quieres ser (Pokémon)
Quieres convertirte en ¡El mejor!
Vivimos, en el mundo Pokémon (Pokémon)
Yo quiero ser, un gran maestro Pokémon…
¡Pokémon!
Pokémon Opening 3 Latino: «Pokémon Johto»
- Anime: Pokémon
- Serie: Oro y Plata
- Opening N°: 3
- Título: «Pokémon»
- Temporadas N°: 3 (Los viajes Johto)
- Episodios: 119 a 159
- Intérprete: Rodrigo Zea
«TURURÚ CHUCHURU TURURÚ CHUCHURU». Así arranca este opening inolvidable que nos da la bienvenida a la nueva región conocida como Johto. Una curiosidad que tiene la versión latina es que es la única que empieza de esta manera ya que la estadounidense y otras adaptaciones arrancan directamente con parte de la letra. Esto es debido a que se tomó la pista de la versión completa de la canción y no la que se usaba para la TV.
En este sentido el tercer tema abarca desde el episodio 119 hasta el 159 de la serie original, que sería la tercera temporada en occidente. En español latino es interpretado nuevamente por Rodrigo Zea, y existe una versión «especial» en el segundo CD de Pokémon en América Latina atribuida a Óscar Roa.
Por último esta pegadiza canción nos presenta «un nuevo mundo, otra forma de vivir» en la que existen 100 Pokémon nuevos para conocer y atrapar. Asimismo el tema transmite mucha energía que genera nostalgia que en quienes vimos esta temporada de niños.
Letra
(Tururú-chuchuru) Pokémon Johto (Tururú-chuchuru).
Todos quieren ser unos maestros. Todos quieren siempre resaltar.
Todos quieren encontrar atajos. Para ser siempre de lo mejor.
Debes tratar: De hacerlo mejor día a día
Hay que subir: ¡Si el mejor quieres ser!
Este es un nuevo mundo (tururú-chuchuru)
Otra forma de vivir (tururú-chuchuru)
Un lugar mejor, con una nueva actitud
Porque hay que atraparlos ya: ¡Para ser siempre el mejor!
(Tururú-chuchuru) Pokémon Johto
Pokémon Opening 4 Latino: «Quiero siempre el triunfo»
- Anime: Pokémon
- Serie: Oro y Plata
- Opening N°: 4
- Título: «Quiero siempre el triunfo»
- Temporadas N°: 4 (Los Campeones de la Liga Johto)
- Episodios: 160 a 211
- Intérprete: Nicolás Silva & Ricardo Silva
Este es el primer opening occidental que sufrió un leve corte ya que sólo dura 45 segundos. En latino es interpretado por los hermanos Nicolás y Ricardo Silva, y abarca la cuarta temporada desde el episodio 160 al 211 de la serie. En este sentido la canción transmite el deseo de buscar siempre la victoria para ser reconocido y lograr ser un gran campeón. Parece un presagio de lo que Ash conseguiría 20 años después.
Asimismo, una curiosidad de este opening es que cuenta con extractos exclusivos que no están en la versión japonesa en la parte en la que aparecen los líderes de gimnasio de Johto. Además, este tema recoge imágenes de los openings 3 y 4 de Japón, haciendo una mezcla que no tenían los anteriores.
Letra
Pokémon, Pokémon, Pokémon… ¡Ahora!
Yo quiero ser lo máximo, de todos el mejor (el mejor, el mejor). Vencer en toda prueba, sin sentir temor.
Mi meta es ser audaz, la perfección mi fin.
Que el mundo sepa que yo soy así.
Quiero siempre el triunfo (triunfo). Quiero ser un gran campeón. Quiero siempre el triunfo, ser mejor cada ocasión (Pokémon, sí, sí). Quiero siempre el triunfo ¡Pokémon!
Y por último…
Pokémon Opening 5 Latino: «Creer en mí»
- Anime: Pokémon
- Serie: Oro y Plata
- Opening N°: 5
- Título: Creer en mi
- Temporadas N°: 5 (Búsqueda del maestro)
- Episodios: 212 a 276
- Intérprete: Nicolás Silva & Ricardo Silva
Esta canción tan épica nos da el marco perfecto para el final de los viajes por Johto y para lo que se vendría en la liga regional. El opening es interpretado nuevamente por los hermanos Silva y comprende los 65 episodios de la quinta temporada, desde el 212 hasta el 276. Por otra parte las imágenes de la versión occidental toma fragmentos de los ops 4 y 5 de la versión japonesa.
Ciertamente, el tema nos habla de creer en nuestros sueños y de no dudar de ellos hasta alcanzarlos. Esto es algo que el mismo Ash hizo hasta el final, y que incluso el mismo Lionel Messi imitó (?). A pesar de todo, si creemos en nuestros sueños y en nosotros mismos, en algún momento lo vamos a lograr. «Yo sé que un día el mejor seré y lo que debo hacer es creer en mí».
Letra
No hay duda en mi decisión, hoy se cual es mi
dirección.
Con mis amigos busco lo mejor. Y nada hay que nos infunda temor.
Un gran maestro quiero ser, y solo debo creer.
Se que podré triunfar, y nada lo podrá evitar
(Pokémon).
Llegaré a ser campeón, esa es mi ilusión
Por la maestría iré (maestría iré). El mundo está
esperando ahi (me espera ahi)
Yo se que algún dia el mejor seré
Y lo que debo hacer, es creer en mi
(Pokémon)
Este fue nuestro repaso de los openings clásicos de Pokémon en español latino. Además en las próximas ediciones de Mundo Pokémon seguiremos con los siguientes, y también de las versiones japonesas.
Para finalizar comentanos, ¿te acordás de estas canciones? ¿Te generan nostalgia? ¿Cuál es tu opening favorito? ¡Hasta la próxima!
Fuentes: Pokémon Wiki, Doblaje Wiki
También te pueden interesar nuestros:
- CATÁLOGOS 2024
[…] imágenes de la historia de Ash y sus amigos. En occidente, como mencionamos cuando hablamos de los openings latinos, las canciones fueron cambiadas. El tiempo de duración se redujo (dos veces) y se tomaron solo […]