Mundo Pokémon #44: conoceremos las formas más divertidas e insólitas en la que llaman a los monstruos de bolsillo en otros países.


Si bien Pokémon es un producto japonés, la mayoría de los nombres de las criaturas que conocemos pertenecen a la traducción al inglés hecha en Estados Unidos. No obstante, hay otros países como Francia y Alemania que hicieron sus propias adaptaciones que, desde nuestro punto de vista, pueden percibirse como algo bizarras. Por eso, en esta nota conoceremos los siete nombres de Pokémon más graciosos en otros idiomas. Como aclaración, para esta lista solo tomaremos las criaturas de la primera generación ya que son las más conocidas.
Top nombres de Pokémon más graciosos
7) Psyduck
Comenzamos con uno de los Pokémon favoritos del autor de la nota. Psyduck es también uno de los más famosos de la franquicia ya que lo tuvo Misty, una de las protagonistas del anime, y tiene una participación importante en Detective Pikachu y en Pokémon Concierge.
Su nombre en inglés proviene de la mezcla de las palabras «psychic» (psíquico) y «duck» (pato), mientras que en japonés es Koduck, que proviene de «ko» (niño/pequeño) y «duck». Pero su presencia en esta lista se debe a su nombre en francés.

En el país galo decidieron bautizarlo Psykokwak, mezcla de psycho (mente) y «cuac» (la onomatopeya del sonido que hacen los patos). La gran presencia de la letra k en el nombre sumado al sonido característico del pato, hacen que este nombre quede muy divertido en él.
6) Venonat
Seguimos con un Pokémon tipo veneno cuyo nombre en inglés viene de la mezcla de «venom» (veneno) y «gnat» (nombre que se usa para referirse a los mosquitos). En tanto, en japonés se lo conoce como Konpan, que puede deberse a «compound eye» (ojo compuesto en inglés, que se refiere a un órgano visual) y «konchu» (insecto). Aunque incluimos a Venonat en la lista de nombres graciosos por la forma en la que lo llaman en Francia.

En el país europeo parece que lo percibieron como una criatura cariñosa ya que lo denominaron Mimitoss. El nombre proviene de la palabra francesa «mignon» (lindo), y de combinar «mite» (polilla) y «toss» (sacudida). Toda esa mezcla de conceptos da un nombre que en español nos suena a gestos cariñosos hacia alguien. No sabemos si Venonat sea de dar mimitos, pero siendo un tipo veneno mejor no tenerlo tan cerca, por las dudas.
5) Drowzee
Todos los nombres de este Pokémon en los distintos idiomas se relacionan con el sueño. En inglés proviene de la mezcla de «drowsy» (adormecido) y «see» (ver), mientras que en japonés se llama Sleep, que viene de la palabra en inglés «sleep» (dormir) con un «e» más.
Pero la presencia de Drowzee en este top se debe a su nombre en alemán. Los germanos eligieron llamaron Traumato, que viene de las palabras «traum» (sueño) y «traumatisch» (traumático). Si bien se relaciona con la capacidad del Pokémon de entrar en los sueños y el trauma que eso puede causar en la víctima, no deja de ser gracioso que lo nombren así.

Y como dato adicional, su nombre francés Soporifik (de «soporifique» en francés) también le suma puntos para entrar en el top.
4) Jynx
Este Pokémon tipo Hielo/Psíquico debe su nombre en inglés a la palabra «jinx» que se usa para personas que traen mala suerte (en Argentina podría llamarse tranquilamente «mufa»). Aunque el nombre original en japonés es Rougela, que podría deberse a «rouge» (rojo en francés) por el color de su vestido y la terminación «ela» indicaría su género femenino.
Jynx es uno de los Pokémon más polémicos debido a su parecido con una mujer humana y por su color de piel que fue modificado con los años. Aunque el detalle de que se asemeje a una persona hace más gracioso su nombre en alemán.

El país europeo nombró a Jynx como Rossana, que proviene de la mezcla de «rosso» (rojo en alemán) y el nombre propio Roxana. Lo gracioso es que tranquilamente podría ser el nombre de una mujer de pelo rubio largo y con labios gruesos.
3) Omastar
Este pokémon fósil, conocido en Japón como Omstar, debe su nombre a los amonites (un molusco extinto) y star (estrella). No obstante, en Alemania lo vieron como un Pokémon más romántico (?).

Su nombre en ese país es Amoroso, que viene de la mezcla de «amo» por los amonites y «roso» de rocío. Lo divertido es que la combinación de una especie de molusco con una leve lluvia en alemán nos dé un adjetivo muy específico en español. The Pokémon Company debería agregar a Omastar para sus campañas del día de San Valentín.
2) Aerodactyl
En segundo lugar tenemos un nombre que hará reír más que nada a los argentinos. Este famoso Pokémon fósil debe su nombre en inglés a la mezcla de las palabras «aero» (aéreo) y «pterodactyl» (pterodáctilo, un dinosaurio capaz de volar).
Pero la presencia de Aerodactyl en este top se debe a su nombre original en japonés que se mantiene casi igual en francés. Debido al animal en el que se inspira, en el país del sol naciente lo llamaron Ptera (y en Francia le agregan una tilde y queda Ptéra).

El agregado de la «a» al final nos lleva a pensar, sobre todo a los argentinos, en una persona que hace uso de sus habilidades orales (?). Pokémon es una franquicia familiar así que lo voy a dejar ahí, pero sin dudas nos remite a ese adjetivo tan particular.
1) Snorlax
Y en primer lugar tenemos a uno de los Pokémon más famosos de la franquicia. En japonés Snorlax se llama Kabigon y, como explicamos en un post anterior, debe su nombre al apodo de Koji Nishino, un programador de Game Freak. Mientras que en inglés se llama así por la mezcla de «snore» (ronquido) y las palabras «relax» (relajación) y «lax» (vago).
Aunque gracias al nombre que le dieron en Alemania, Snorlax entra a la lista de Pokémon con nombres más graciosos. En el país teutón patearon fuerte al medio y decidieron llamarlo Relaxo (que viene de relajación). Allí decidieron destacar el aspecto tranquilo y despreocupado que caracteriza al Pokémon para darle ese nombre. Sin dudas fue una gran decisión ya que describe perfectamente al querido Snorlax.

Y estos fueron los siete Pokémon de la primera generación que, a mi criterio, tienen los nombres más graciosos en otros idiomas. Si les gustó la idea puedo hacer una segunda parte con las siguientes generaciones.
Comentanos, ¿cuál de todos te causó más gracia? ¿Hay otro que conozcas que no mencionamos? Por último, podés leer las demás notas de Mundo Pokémon si sos fan de esta franquicia. ¡Hasta la próxima!

Fuentes: Wikidex

