Reseña de Aokana: Four Rhythm Across the Blue

Hola amigos y amigas, mi nombre es Evan y el día de hoy te voy a llevar a través de la reseña de Aokana: Four Rhythm Across the Blue.

Sobre «Aokana»

Aokana: Four Rhythm Across the Blue (Ao no Kanata no Four Rhythm) es un anime estrenado en Japón en enero del 2016. Su adaptación fue animada por el estudio Gonzo, y está basado en la novela visual japonesa para adultos desarrollada por Sprite lanzada para en 2014.

  • Título: Aokana: Four Rhythm Across the Blue
  • Dirección: Fumitoshi Oizaki
  • Guión: Reiko Yoshida
  • Músicalización: Elements Garden
  • Producción de animación por Gonzo
  • Episodios (primera temporada): 12
  • Licencia:
    • Estados Unidos por Funimation (Home Video)
    • Argentina (y el resto de América Latina) por Crunchyroll

En Argentina y el resto de América Latina está disponible en el servicio de streaming Crunchyroll. El doblaje en inglés lo produjo Funimation para el mercado anglosajón en su versión home video (Blu-Ray) aunque está disponible en la plataforma naranja.

Análisis de la serie

La serie cuenta la historia de Asuka Kurashina, una mina que se muda a ese archipiélago y aún no sabe usar las zapatillas anti gravedad (Anti-Grav Boots). Asuka aprende de a poco a volar con esas impresionantes zapas y descubre que practican ese interesante deporte llamado Flying Circus. En la escuela Kunahama Institute hay una historia relacionada a ese deporte, y paso a paso Asuka y algunos de sus compañeros conforman un equipo que competirá en diferentes torneos.

Aokana tiene algo de fanservice (esperable de una obra basada en algo eroge) pero soportable para aquellos que no nos gusta ver escenas con ángulos poco creíbles y atuendos que nadie con dos dedos de frente usaría.

Aokana Four Rhythm Across the Blue reseña

Una gran idea para un juego de PS4

Como la mitad de las series basadas en videojuegos, Aokana fue originalmente una novela visual eroge. Como el cien por ciento de todas esas series la idea original de la estructura es impresionante, pero está desperdiciada en una estupidez como un juego soft para adultos (igual que la saga Fate, de TYPE-MOON).

En la serie, practican un deporte aéreo sobre el agua llamado Flying Circus que está buenísimo. Bien desarrollado y con una consola compatible con VR nos volvemos locos jugándolo.

Te dan ganas de practicar Flying Circus

Con el correr de los episodios la historia se va desarrollando muy bien, pero le estaría faltando una segunda temporada. Más allá de eso, está buena la historia y los personajes están bien desarrollados. La animación me parece excelente, con las escenas compuestas en 3D muy bien logradas. El deporte creado para esta serie se entiende fácil y parece super divertido de practicar. Ojalá que en la vida real diseñen las Anti-Grav Boots lo más rápido posible.

Además de todo eso, hay pequeñas historias no demasiado importantes pero que ayudan a que la serie no esté tan vacía. No parece que fuese una serie del estudio Gonzo (léase esto como algo ni bueno ni malo). Me gustan los diseños de los personajes. Por ahí lo único que discutiría son los trajes que usan para volar, pero en la vida real pasa lo mismo con la gimnasia rítmica así que la dejo pasar en este caso.

Les recomiendo que la vean, al menos los primeros cuatro episodios. Es una buena serie y si te engancha terminas con ganas de practicar el deporte. Seguro alguien lo va a adaptar de algún modo para jugarlo en la vida real.


Análisis del doblaje en inglés

  • Doblaje dirigido por Caitlin Glass
  • Traducción por Sriram Gurunathan (Crunchyroll)
  • Adaptado por Niki Shults
  • Estudio de doblaje: Funimation Entertainment
  • Lugar de grabación: Flower Mound, Texas, Estados Unidos
  • Doblaje producido por Funimation (bajo el acuerdo con Crunchyroll)

Guión del doblaje: 10/10

La traducción al inglés la realizó Sriram Gurunathan para Crunchyroll. El guión lo adaptó Niki Shults. El guión está perfecto y muy bien adaptado. Los momentos graciosos son efectivamente graciosos y no hay cosas fuera de lugar, teniendo en cuenta el origen de la serie.

Dirección del Doblaje: 10/10

El doblaje de la serie fue dirigido por Caitlin Glass. Esta mina la tiene tan clara dirigiendo series de anime que algún día me gustaría conocerla para que me cuente cómo hacer bien este trabajo. Excelentemente dirigido el doblaje de esta serie. Caitlin también dirigió animes como Absolute Duo, Fairy Gone, las pelis de Free!, Prince of Stride: Alternative, Astra Lost In Space, y varios otros.

Voces: 8/10

Las voces son casi todas perfectas. Por ahí no me terminó de cerrar alguna, pero más que nada porque el tono de voz no parece ser el adecuado con ese personaje. Así y todo, las voces que eligió Tara A. Williams hicieron un enorme trabajo con las performances.

Los personajes y sus voces

Adam Gibbs es Masaya Hinata

Masaya es un pibe reservado y tranquilo que oficia de entrenador. Se encuentra de casualidad con una Asuka Kurashina que está perdida y no sabe llegar a la escuela. El pibe parece tener experiencia y talento en el deporte de la serie, pero es algo que no lo terminamos de ver en esta temporada.

La voz de Adam me parece correcta, los personajes tranquilos van con su tono de voz. Antes lo escuché haciendo a Koshi Sugawara de la popular Haikyu!!.

Jill Harris es Asuka Kurashina

Asuka es una chica despistada que no sabe volar con las Anti-Grav Boots. Va aprendiendo de a poco, pero parece tener un talento innato. La voz que le puso Jill me gustó un montón, teniendo en cuenta que suena un poco más aguda de lo normal. Suena muy bien, y está muy bien lograda la performance. Jill además había interpretado a Noelle Silva en Black Clover, Edyta Rossmann en Brave Witches, Marlya Noel en Fairy Gone, y otros tantos.

Anastasia Muñoz es Misaki Tobisawa

Misaki es una vaga y despreocupada que no se calienta por hacer nada. Va a la escuela con el resto de los personajes y ahí decide formar parte del equipo de Flying Circus. Cuando más arriba decía que alguna voz no me cerraba, una de ellas es esta. El tono de voz que tiene Anastasia suena bastante mayor que un personaje con la edad de Misaki. Más allá de esto, está bien interpretado el personaje. Anastasia también prestó su voz a personajes como Tamae Okamine en la saga Date A Live, Minerva en Fairy Tail, Mina-Dietlinde Wilcke en Strike Witches, etcétera.

Natalie Hoover es Mashiro Arisaka

Esta rubia, con un nombre raro para una chica, es una amiga muy cercana de Misaki. Decide practicar Flying Circus porque ella lo hace, pero le termina gustando mucho. La voz de Natalie es super rara, pero por alguna razón queda perfecta en muchos personajes de anime. En este caso le calza excelente a Mashiro y siempre interpreta bien los personajes. Además de este, interpretó a Georgette Lemare en Brave Witches, Lily en Recovery of an MMO Junkie, Arisa Ahokainen en Akiba’s Trip, y demás.

Madeleine Morris es Madoka Aoyagi

Madoka es compañera del resto del equipo y oficia de manager. Tiene una personalidad dual, donde trata a todo el mundo bien pero suele retar bastante a su hermano Shion. Claramente la voz para esta mina de pelo violeta era la de Maddie. Pocas VA tienen la habilidad de sonar bien y casi gritar regañando. Su vos siempre me gusta un montón. También hizo personajes como Hikari Karibuchi en Brave Witches, Akari Mamiya en Aria The Scarlett Ammo AA, Yuika Koga en Hensuki, y muchos otros.

Rachel Robinson es Aoi Kagami

La señorita Kagami es una profesora de la escuela y ex practicante de Flying Circus. Es la mentora de Masaya, muchas veces dándole el empujón que necesita. La estética de Aoi es de las que más me gustaron. Su aspecto tiene toda la onda.

La voz de Aoi suena muy bien. Rachel suele tener una voz grave e imponente, pero esto no le impidió hacer un excelente trabajo con esta mujer de pelo púrpura. Rachel también prestó su voz a Maltran en Tales of Zestiria The X, Gundula Rall en Brave Witches, Lidvia Lorenzetti en la saga A Certain Magical Index, y muchos más.

Alexis Tipton es Irina Avalon

Irina Avalon es una británica dueña de una famosa empresa fabricante de Anti-Grav Boots. Va a la escuela Kairyo Academy y es la entrenadora de la misteriosa Saki Inui. La voz de Alexis es de un tono dulce, y rara vez hace de personaje antagónico. En este caso, además, hace un acento inglés que es bastante convincente. Tipton también puso su voz a Kurumi Tokisaki en la saga Date A Live, Milinda Brantini en Heavy Object, Moka Akashiya en Rosario+Vampire, y muchos más.

Tia Ballard es Reiko Satoin

Reiko es una rubia agrandada que por cancherearla en el primer episodio la pasa mal. Es la más popular de la escuela Takafuji, rival de Kunahama Institute. Como siempre, la voz de Tia es siempre excelente. La voz de Reiko es muy buena y te terminas creyendo lo agrandado que es este personaje. Ballard también hizo a Takao en D-Frag!, Zero Two en Darling In The FranXX, Happy en la saga Fairy Tail, e incontables otros roles.

Otros personajes

  • Felecia Angelle es Minori Hosaka
  • Christopher Wehkamp es Shion Aoyagi
  • Cristina Vee es Serika Ichinose
  • Amanda Lee es Saki Inui

Hasta acá llegamos con la reseña de Aokana. Recuerden que pueden seguirme en Twitter o Instagram @EvanStockVA.

Cuídense mucho, y como siempre digo: aguante el anime (y sobre todo el doblaje).

También te pueden interesar nuestros:

Compartí con tus amigos

Por Evan Stock

Actor de doblaje y traductor para VSI Civisa, The Kitchen Argentina y Likan Studios. Rosarino. Un salame bárbaro.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Las cookies de este sitio web se usan para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre el uso que haga del sitio web con nuestros partners de redes sociales, publicidad y análisis web, quienes pueden combinarla con otra información que les haya proporcionado o que hayan recopilado a partir del uso que haya hecho de sus servicios.    Más información
Privacidad