Cada 7 de noviembre celebramos el cumpleaños de esta gran actriz de doblaje

Bienvenido - Bienvenida - Anime Argentina

En una nueva biografía de las figuras del doblaje latino hablaremos de la actriz de María Fernanda Morales. Ella lleva ya 40 años trabajando en este medio y dándole voz a infinidad de personajes. Entre los más destacados en el mundo del anime están Saori Kido/Athena en Saint Seiya, Mina Aino/Sailor Venus en Sailor Moon y Yui Kasuga en Corrector Yui.

Acá te contaremos sobre cómo se inició en el doblaje y cuáles son sus papeles más importantes durante su larga trayectoria.

Sobre María Fernanda Morales

Maria fernanda morales doblaje de saori athenea

Sus inicios en el doblaje

María Fernanda del Carmen Morales Ponce de León, también conocida como Mafer, nació el 7 de noviembre de 1970 en la Ciudad de México. Es una reconocida actriz y directora de doblaje, y también se desempeña como locutora.

Su camino en la actuación inició a sus 12 años ya que sus padres buscaban alguna actividad para mantenerla entretenida. María Fernanda era muy inquieta y quería ser actriz, por lo que un amigo de su papá les recomendó llevarla a que hiciera doblaje. De esta forma, fueron a la empresa SISSA-Oruga en donde los recibió el director Fernando Álvarez.

Al entrar al estudio, ella vio a los actores que hacían la mayoría de las voces de Los Pitufos y le fascinó ver su trabajo. Entre ellos estaban Francisco Colmenero, Arturo Mercado y Alfonso Obregón, grandes leyendas del doblaje. Mafer decidió quedarse ahí y fue en donde encontró su pasión. Desde entonces, lleva cuatro décadas regalándonos su talento en la actuación de voz.

María Fernanda en una convención

Los personajes de María Fernanda Morales

En todos sus años de carrera, María Fernanda Morales hizo a una gran cantidad de personajes en distintas series y películas. Ella le dio voz a Phoebe Halliwell en la serie Hechiceras, a Spencer Hastings en Lindas Mentirosas y a Susan Walker en Milagro en la calle 34.

También interpretó a Ashley Banks en El príncipe del rap en Bel Air y a Elaine Benes en el doblaje original de Seinfeld.

Las voces de Mafer

En el mundo de la animación participó también en muchos proyectos. Mafer le dio voz a Kimi Finster en Aventuras en pañales y Rugrats crecidos, a Quinn Morgendorfer en Daria, a Wendy en Bob el constructor y a Lulú Motta en la nueva serie de La pequeña Lulú. Además, interpretó a Robyn Starling en Tom y Jerry: La película, a Chel en El camino hacia el dorado, y a Hugo, Paco y Luis, los sobrinos del Pato Donald, en casi todas sus apariciones.

Aunque sus personajes más recordados son el Bebé Sinclair en Dinosaurios, Lola Bunny en las películas de Space Jam y a Nala de adulta en El rey león.

María Fernanda Morales voces

En el anime

Dentro de la animación japonesa también tuvo una participación destacada. María Fernanda Morales hizo a Mafer, personaje que recibió su propio apodo, en Supercampeones y a Patty en Supercampeones J. Además, le dio voz a Zoey en Pokémon, a Brunhilda en Record of Ragnarok y a Úrsula en el doblaje original de Kiki: entregas a domicilio.

Sin embargo, sus personajes más importantes fueron Yui Kasuga en Corrector Yui, a Mina Aino/Sailor Venus en Sailor Moon, y a Saori Kido/Athena en la gran mayoría de producciones de Los Caballeros del Zodiaco. Mafer interpretó a este personaje desde el episodio 27 de la serie original, en la nueva serie originalmente distribuida por Netflix, e hizo a Sienna en la reciente película live action.

María Fernanda grabando a Saori en la película La leyenda del Santuario

Esta fue nuestra forma de celebrar el cumpleaños de esta gran actriz. Esperamos que pase un lindo día rodeada de sus seres queridos y que visite nuestro país.

Comentanos, ¿cuál es tu personaje favorito de los que hizo? ¿Conocés algún otro que no mencionamos? Te estaremos leyendo.

No olviden revisar nuestro calendario para saber qué otras figuras del doblaje cumplen este mes.

¡Hasta la próxima!

Fuentes: Doblaje Wiki


También te pueden interesar nuestros:

Compartí con tus amigos

Por Fede

Especialista en Pokémon. Me gusta escribir sobre doblaje

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Las cookies de este sitio web se usan para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre el uso que haga del sitio web con nuestros partners de redes sociales, publicidad y análisis web, quienes pueden combinarla con otra información que les haya proporcionado o que hayan recopilado a partir del uso que haya hecho de sus servicios.    Más información
Privacidad